Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

à risca

  • 1 scratch

    risca, arranhão
    to scratch:
    riscar

    English-Brazilian Portuguese dictionary > scratch

  • 2 stripe

    risca, listra

    English-Brazilian Portuguese dictionary > stripe

  • 3 streak

    [stri:k] 1. noun
    1) (a long, irregular mark or stripe: There was a streak of blood on her cheek; a streak of lightning.) risca
    2) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) traço
    2. verb
    1) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) raiar
    2) (to move very fast: The runner streaked round the racetrack.) voar
    * * *
    [stri:k] n 1 faixa, risca, linha, listra. 2 Geol veio, filão, camada. 3 traço, elemento, vestígio. 4 estria, veia. 5 temporada, período, "onda". 6 raio (de luz). • vt+vi 1 riscar, listar, deixar riscado. 2 ficar riscado. 3 coll mover-se com muita rapidez. 4 correr despido em público. a jealous streak um traço de ciúme. like a streak como um raio (muito rápido). streak of luck período de sorte. streaks of mist nuvens de neblina.

    English-Portuguese dictionary > streak

  • 4 stripe

    1) (a band of colour etc: The wallpaper was grey with broad green stripes; A zebra has black and white stripes.) risca
    2) (a (usually V-shaped) badge worn on an army uniform to show rank.) galão
    - stripy
    * * *
    stripe1
    [straip] n 1 faixa, lista, listra, barra, risca, tira. 2 (tecido) riscado. 3 Mil galão. 4 tipo, raça, espécie. • vt 1 riscar, listrar.
    ————————
    stripe2
    [straip] n chicotada, pancada, açoite, vergão.

    English-Portuguese dictionary > stripe

  • 5 dash

    [dæʃ] 1. verb
    1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) atirar-se
    2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) espatifar
    3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) destruir
    2. noun
    1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) arranco
    2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) poucochinho
    3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) travessão
    4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) genica
    - dash off
    * * *
    [dæʃ] n 1 arremetida, colisão, encontro violento, choque. 2 estrondo. 3 pancada, golpe inesperado. 4 ruído da água agitada ou caindo. 5 movimento rápido e brusco, precipitação, ímpeto. 6 mistura. 7 incursão. 8 travessão (sinal de pontuação). 9 hífen, linha de suspensão. 10 traço, risca, risco de pena. 11 sinal musical para aumentar o intervalo ou para indicar staccato. 12 causa ou objeto de desânimo ou depressão. 13 pequenina porção, um pouco. 14 Amer, coll corrida breve. 15 Telegr som longo. • vt+vi 1 quebrar com estrépito. 2 causar colisão. 3 colidir, chocar-se e quebrar. 4 arremessar, lançar com força e ímpeto. 5 projetar, arremessar-se violentamente. 6 lançar fora subitamente. 7 salpicar, manchar, molhar, borrifar. 8 adulterar, diluir, misturar, alterar, pingar. 9 esboçar, compor rapidamente. 10 obliterar, riscar, apagar com traços. 11 destruir, malograr, baldar. 12 descoroçoar, desapontar, desconcertar, desanimar, intimidar, confundir. 13 sl rogar uma praga contra. 14 correr, pedalar ou guiar, cavalgar. 15 movimentar-se ou comportar-se vistosamente, com ostentação. at one dash de uma vez, de um golpe. I dash it all com a breca! to cut a dash fazer figura, causar impressão. to dash against a) açoitar (falando das ondas que batem com força contra os rochedos). b) espedaçar-se (o navio num escolho). to dash away bater, golpear. to dash by passar correndo. to dash down a) precipitar-se (para baixo), tombar. b) = link=to%20dash%20away to dash away.. to dash in irromper, entrar como um raio. to dash into chocar-se contra, entrar precipitadamente. to dash off a) partir depressa. b) escrever ou fazer às pressas. to dash one’s confidence desconcertar ou desapontar alguém. to dash out a) sair precipitadamente. b) dar coices, quebrar, despedaçar. c) = link=to%20dash%20away to dash away. to dash to pieces a) despedaçar, partir em pedaços. b) fig frustrar, anular. to dash with misturar.

    English-Portuguese dictionary > dash

  • 6 flick

    [flik] 1. noun
    1) (a quick, sharp movement: a flick of the wrist.) sacudidela
    2) ((slang) a movie.)
    2. verb
    (to make this kind of movement (to or with something): He flicked open a packet of cigarettes.) sacudir
    * * *
    [flik] n 1 pancada leve, chicotada rápida, piparote, laçaço. 2 estalido. 3 listra, risca, pincelada, pinta, salpico. 4 coll fita, filme de cinema. • vt+vi 1 chicotear de leve. 2 bater-se de leve. the boys flicked wet towels at each other / os rapazes batiam-se com toalhas úmidas. 3 adejar, esvoaçar, agitar, sacudir. 4 mover, repentina e repetidamente. a flick through the pages virar as páginas com o polegar. to flick away/ off tocar ou expulsar com pequeno movimento do dedo ou da mão. to flick through dar uma olhada (livros, revistas), virando as páginas.

    English-Portuguese dictionary > flick

  • 7 part

    1. noun
    1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) parte
    2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) parte
    3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) personagem
    4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) papel
    5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) texto
    6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) papel
    2. verb
    (to separate; to divide: They parted (from each other) at the gate.) separar-se
    - partly
    - part-time
    - in part
    - part company
    - part of speech
    - part with
    - take in good part
    - take someone's part
    - take part in
    * * *
    [pa:t] n 1 parte: a) elemento componente de um todo. b) lote, fração, pedaço, porção, fragmento. c) divisão de uma obra. d) Mech peça. e) Anat órgão, membro. f) dever, obrigação. g) região, lugar. h) facção, partido. i) Mus voz ou instrumento em música sinfônica. j) Theat papel. 2 Math parte alíquota, submúltiplo. 3 Amer risca de cabelo. 4 talento, capacidade, dotes, prendas, qualidades. 5 fascículo de um livro. 6 Jur parte interessada. 7 parts partes: a) circunstâncias ou qualidades de uma pessoa. b) órgãos genitais externos. • vt+vi 1 partir, dividir, secionar. 2 separar, apartar, desunir. 3 repartir, lotear, parcelar. 4 quebrar, romper, fragmentar. 5 ir-se embora, retirar-se. 6 intervir, colocar-se entre. 7 deixar, separar-se de. we parted friends / separamo-nos como amigos. 8 morrer. 9 quebrar-se, romper-se. 10 discriminar, distinguir. 11 repartir (cabelo). component parts partes componentes ou integrantes. do your part! cumpra a parte que lhe compete! for my part quanto a mim, pelo que me diz respeito, de minha parte. for the most part na maioria dos casos, geralmente. good parts talento (de uma pessoa). he took it in good part ele não levou a mal, não se ofendeu. I have neither part nor lot in it não tenho nada a ver com isso. in foreign parts no exterior, em outras bandas. in good parts com boa disposição, com boa vontade. in large part em grande parte. in part em parte. in these parts nestas bandas, por aqui. I take his part tomo seu partido, coloco-me a seu lado. of parts talentoso, capaz. on his part a) de sua parte. b) em seu lugar. on the part of da parte de. spare parts peças sobressalentes. the greater part a maior parte. the most part a maioria. to come out in parts aparecer em fascículos. to part company with separar-se de. to part with a) desistir de. b) desfazer-se de. to play a part a) fingir, representar. b) desempenhar um papel. to play a part in ter uma influência, ter um papel. to take part in tomar parte em, participar de.

    English-Portuguese dictionary > part

  • 8 parting

    1) (the act of leaving someone, saying goodbye etc: Their final parting was at the station.) separação
    2) (a line dividing hair brushed in opposite directions on the head.) risco
    * * *
    part.ing
    [p'a:tiŋ] n 1 divisão, separação. 2 rompimento, ruptura. 3 partida, saída. 4 fig morte, passamento. 5 divisória. 6 despedida, adeus. 7 bifurcação, encruzilhada. 8 risca de cabelo. • adj 1 de partido. 2 fig moribundo. 3 divisor, divisório, separador. 4 de despedida, de adeus. at parting à despedida. at the parting of the ways na encruzilhada dos caminhos.

    English-Portuguese dictionary > parting

  • 9 pinstripe

    pin.stripe
    [p'instraip] n 1 risco (desenho em tecido). 2 terno risca-de-giz.

    English-Portuguese dictionary > pinstripe

  • 10 ray

    [rei]
    1) (a narrow beam (of light, heat etc): the sun's rays; X-rays; heat-rays; a ray of light.) raio
    2) (a slight amount (of hope etc).) raio
    * * *
    ray1
    [rei] n 1 raio (de luz, calor). 2 corrente (de força, eletricidade, calor). 3 linha, lista, estria, risca. 4 radiação, clarão, fulgor. 5 fig vestígio, traço, ligeira manifestação. 6 Zool ossículo das barbatanas dos peixes. 7 Bot pedicelo. 8 Bot raio medular. 9 Bot flor ligulada. • vt+vi 1 irradiar, radiar, raiar, lançar raios. 2 cintilar, refulgir. 3 riscar, listar. 4 radiografar. a ray of hope um raio de esperança. cosmic rays raios cósmicos. Roentgen, X rays raios X. sun ray raio solar.
    ————————
    ray2
    [rei] n Ichth raia, arraia.

    English-Portuguese dictionary > ray

  • 11 taw

    taw1
    [tɔ:] n 1 gude, jogo de bolinhas. 2 risca de onde a bolinha de gude é jogada. • vi jogar bolinha de gude.
    ————————
    taw2
    [tɔ:] n 1 correia, tira de couro, chicote. 2 obs couro curtido. • vt curtir (couro) pelo alume.

    English-Portuguese dictionary > taw

  • 12 dash

    rasgo, risca

    English-Brazilian Portuguese dictionary > dash

  • 13 exactly

    English-Brazilian Portuguese dictionary > exactly

  • 14 line

    linha, verso, risca

    English-Brazilian Portuguese dictionary > line

  • 15 precisely

    English-Brazilian Portuguese dictionary > precisely

  • 16 parting

    1) (the act of leaving someone, saying goodbye etc: Their final parting was at the station.) despedida, separação
    2) (a line dividing hair brushed in opposite directions on the head.) risca do cabelo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > parting

См. также в других словарях:

  • risca — RISCÁ, risc, vb. I. tranz. şi intranz. A( şi) pune în primejdie viaţa, onoarea etc.; a (se) expune unui pericol posibil. ♦ intranz. A participa la o acţiune nesigură, a acţiona la noroc. ♦ refl. (înv.) A cuteza, a îndrăzni, a se încumeta. – Din… …   Dicționar Român

  • rişcă — RÍŞCĂ s.f. Numele unui joc de noroc în care jucătorii trebuie să ghicească pe ce parte va cădea o monedă aruncată în sus. – Din rus. reska. Trimis de IoanSoleriu, 09.07.2004. Sursa: DEX 98  RÍŞCĂ s. (turcism înv.) iasâc. (A juca rişcă.) Trimis… …   Dicționar Român

  • Risca (disambiguation) — Risca may refer to:*Risca, a small town in Wales *Risca, a character in Terry Brooks s Shannara series …   Wikipedia

  • risca — s. f. 1. Traço feito com lápis, pedra ou com a ponta de alguma coisa. 2. Risco, linha. 3. Traço que, no cabelo, separa os bandós ou as marrafas. 4. Raia, meta, sinal (com que se marcam os pontos em certos jogos). 5.  [Portugal: Trás os Montes]… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Risca — Risca, Stadt in Monmouthshire (England), am Monmouthshirekanal, Mittelpunkt eines Kohlen und Eisenreviers, mit Blechfabriken, Ziegeleien, Kalkbrennereien und (1901) 9661 Einw …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Risca — Risca, Stadt in der engl. Grafsch. Monmouth, am Ebbw, (1901) 9661 E …   Kleines Konversations-Lexikon

  • risca — risca. (De riscar). f. And. risco (ǁ peñasco). || 2. rur. Cantb …   Enciclopedia Universal

  • risca — (De riscar). 1. f. And. risco (ǁ peñasco). 2. rur. Cantb. grieta (ǁ hendidura en la tierra) …   Diccionario de la lengua española

  • Risca — infobox UK place static country = Wales welsh name=Rhisga constituency welsh assembly= map type= official name= Risca unitary wales= Caerphilly lieutenancy wales= Gwent constituency westminster= Islwyn post town= NEWPORT postcode district = NP11… …   Wikipedia

  • Risca RFC — Rugby team teamname = Risca RFC fullname = Risca Rugby Football Club nickname = The Cuckoos location = Risca, Wales country founded = 1875 ground = Stores Field, Tram Road capacity = chairman = Derek Edwards coach = league = WRU Division Four… …   Wikipedia

  • Risca United F.C. — Football club infobox | clubname = Risca United fullname = Risca United Football Club nickname = founded = ground = capacity = chairman = manager = | league = Welsh Football League Third Division season = 2007 08 position = Welsh Football League… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»